Про Пелевина
Jan. 3rd, 2011 06:52 pmЧто общего у этих двух картинок?


Для того, чтобы понять их смысл и оценить юмор, нужно иметь определенные знания. Не знающий английского языка (совсем) не поймет обоих картинок. Не знающий про рациональные и комплексные числа не поймет первой картинки. Не знакомый с определенными правилами IP-адресации не поймет второй. Такой необразованный человек сможет лишь прокоментировать художественную ценность рисунков, и, вероятно, обругает ее.
И тут я многих расстрою, сообщив, что со многими книгами Пелевина ситуация та же самая, причем большая часть читателей как раз находится "за бортом" и подобна тому, кто оценивает приведенные картинки только по художественной шкале.
Кто не отличает прасангику от сватантрики, а дзогчен от чагчена, тот не поймет Чапаева и Пустоту. Кто не слышал про анатман и бардо, не поймет Жизни Насекомых. Кто не делал нендро, как минимум не оценит некоторых пассажей из Поколения П. Не отличающие бодхичитту от бодхисаттвы, не слыхавшие про джалу, не оценят Священную Книгу Оборотня. Не читавшие про манас и алая-виджняну, не слыхавшие про тулку, не поймут Шлем Ужаса. Не отличающие кьедрим и дзогрим, не видевшие йидамов, не поймут Зала Поющих Кариатид. Не знакомые с тантрой не поймут графа Т. Не изучавшие аннутарайогу не оценят Ананасную Воду.
Про Пелевина часто говорят, что он пишет одну и ту же книгу. И действительно, большинство его работ последних 15 лет посвящены одной теме: работе ума и его взаимоотношениям с реальностью. Этой же теме посвящен весь буддизм, откуда и взяты все перечисленные выше страшные слова. Причем если раньше ссылки на буддизм в книгах были сравнительно тонкие (но совершенно определенные), то со временем все больше и больше стало писаться прямым текстом. Однако в школе его не проходят, а самообразовываться в этой теме мало кто желает, вот и полнится интернет "критиками" кривизны букв и непроработанности лиц на картинках. :)


Для того, чтобы понять их смысл и оценить юмор, нужно иметь определенные знания. Не знающий английского языка (совсем) не поймет обоих картинок. Не знающий про рациональные и комплексные числа не поймет первой картинки. Не знакомый с определенными правилами IP-адресации не поймет второй. Такой необразованный человек сможет лишь прокоментировать художественную ценность рисунков, и, вероятно, обругает ее.
И тут я многих расстрою, сообщив, что со многими книгами Пелевина ситуация та же самая, причем большая часть читателей как раз находится "за бортом" и подобна тому, кто оценивает приведенные картинки только по художественной шкале.
Кто не отличает прасангику от сватантрики, а дзогчен от чагчена, тот не поймет Чапаева и Пустоту. Кто не слышал про анатман и бардо, не поймет Жизни Насекомых. Кто не делал нендро, как минимум не оценит некоторых пассажей из Поколения П. Не отличающие бодхичитту от бодхисаттвы, не слыхавшие про джалу, не оценят Священную Книгу Оборотня. Не читавшие про манас и алая-виджняну, не слыхавшие про тулку, не поймут Шлем Ужаса. Не отличающие кьедрим и дзогрим, не видевшие йидамов, не поймут Зала Поющих Кариатид. Не знакомые с тантрой не поймут графа Т. Не изучавшие аннутарайогу не оценят Ананасную Воду.
Про Пелевина часто говорят, что он пишет одну и ту же книгу. И действительно, большинство его работ последних 15 лет посвящены одной теме: работе ума и его взаимоотношениям с реальностью. Этой же теме посвящен весь буддизм, откуда и взяты все перечисленные выше страшные слова. Причем если раньше ссылки на буддизм в книгах были сравнительно тонкие (но совершенно определенные), то со временем все больше и больше стало писаться прямым текстом. Однако в школе его не проходят, а самообразовываться в этой теме мало кто желает, вот и полнится интернет "критиками" кривизны букв и непроработанности лиц на картинках. :)