Чемииннын онорыль пеупсида
Mar. 8th, 2021 06:17 pmЯ раньше любил изучать какие-нибудь экзотические языки программирования и потом тут про них рассказывать, будь то Clean, ATS, CPL, Idris, Dafny и пр. Но некоторое время назад обнаружил, что как-то больше не вижу особо интересных ЯП, одни языки все повторяют один и тот же набор фич, другие углубляются в направления для меня не шибко интересные.
Но зуд-то остался. Пришла мысль, что хорошо бы поучить интересный язык не программирования. Настоящий. Только европейские языки какие-то скучные. Японский слишком большой. Китайский в чем-то проще, но тоже зубрить тысячи иероглифов, плюс сложная фонетика, плюс тона, а тонов мне в тайском хватило, больше не хочется. Зато вон есть японокитайский-лайт: корейский. Там нет тонов, там письменность, которая хоть внешне и похожа на иероглифы, на самом деле очень простая и учится за час. Там вполне доступная/привычная для русского человека фонетика (мы умеем говорить "ы"!) А больше я про него ничего и не знал на тот момент. Но решил попробовать.
К слову о фонетике, вот в меру разборчивый и не слишком быстрый пример. Кажется, что текст можно было бы записать русскими буквами, ничего особенно сложного в произношении не заметно.
(тут субтитры тайскими буквами, не обращайте внимания)
Поставил на телефон обучающие приложения, начал и... увлекся! В отличие от европейских языков, где нам многие слова знакомы и понятны, тут все поначалу максимально незнакомо, язык выглядит как шифр, как пазл. Тем интересней этот пазл решить, научиться этот шифр понимать. О чем поют корейские красавицы? Какие слова и обороты используют? Если просто взять перевод песни, видишь уже конечный результат трансляции, результат черного ящика, а интересно же понять внутреннюю логику языка, что конкретные слова означают и как соединяются в фразы. О занятных находках сегодня и поговорю.
В процессе оказалось, что многие слова все-таки знакомы. Вот слово звучит как монада. Вот слово звучит как JSON, теперь мы знаем как он переводится, похоже на правду. :) А вот "пукан" - так южнокорейцы называют Северную Корею. ( Read more... )
Но зуд-то остался. Пришла мысль, что хорошо бы поучить интересный язык не программирования. Настоящий. Только европейские языки какие-то скучные. Японский слишком большой. Китайский в чем-то проще, но тоже зубрить тысячи иероглифов, плюс сложная фонетика, плюс тона, а тонов мне в тайском хватило, больше не хочется. Зато вон есть японокитайский-лайт: корейский. Там нет тонов, там письменность, которая хоть внешне и похожа на иероглифы, на самом деле очень простая и учится за час. Там вполне доступная/привычная для русского человека фонетика (мы умеем говорить "ы"!) А больше я про него ничего и не знал на тот момент. Но решил попробовать.
К слову о фонетике, вот в меру разборчивый и не слишком быстрый пример. Кажется, что текст можно было бы записать русскими буквами, ничего особенно сложного в произношении не заметно.
(тут субтитры тайскими буквами, не обращайте внимания)
Поставил на телефон обучающие приложения, начал и... увлекся! В отличие от европейских языков, где нам многие слова знакомы и понятны, тут все поначалу максимально незнакомо, язык выглядит как шифр, как пазл. Тем интересней этот пазл решить, научиться этот шифр понимать. О чем поют корейские красавицы? Какие слова и обороты используют? Если просто взять перевод песни, видишь уже конечный результат трансляции, результат черного ящика, а интересно же понять внутреннюю логику языка, что конкретные слова означают и как соединяются в фразы. О занятных находках сегодня и поговорю.
В процессе оказалось, что многие слова все-таки знакомы. Вот слово звучит как монада. Вот слово звучит как JSON, теперь мы знаем как он переводится, похоже на правду. :) А вот "пукан" - так южнокорейцы называют Северную Корею. ( Read more... )